Thực đơn
$h*! My Dad Says Tập phimSTT | Tựa đề | Đạo diễn | Biên kịch | Ngày phát sóng bản gốc | Mã tác phẩm | Người xem tại Mỹ (triệu) |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | "Pilot" | James Burrows | David Kohan & Max Mutchnick & Justin Halpern & Patrick Schumacker | 23 tháng 9 năm 2010 (2010-09-23) | 2J5651 | 12.58[16] |
Bị cho thôi việc đột ngột, Henry (Jonathan Sadowski) suy nghĩ không biết mình có thể vay tiền từ cha ruột (Ed - William Shatner) hay không. Thời gian này Ed phải làm việc để lấy lại bằng lái xe sau khi quên gia hạn. Hai nhân vật chính khác là Vince (Will Sasso), anh trai của Henry và vợ Bonnie (Nicole Sullivan) thỉnh thoảng cũng đến thăm hai cha con. | ||||||
2 | "Wi-Fight" | Gail Mancuso | Jeff Astrof | 30 tháng 9 năm 2010 (2010-09-30) | 2J5652 | 10.43[17] |
Khi biết được Henry muốn kết nối Internet cho ngôi nhà, lão già Ed đã ra sức ngăn cản nhưng anh không bỏ cuộc. Bonnie tình cờ bị phát ban ở ngực và nhờ Ed (từng là một bác sĩ) kiểm tra để chẩn đoán triệu chứng bệnh. | ||||||
3 | "The Truth About Dads and Moms" | Rob Schiller | Erin Ehrlich | 7 tháng 10 năm 2010 (2010-10-07) | 2J5653 | 9.77[18] |
Vào một đêm khi Henry và Ed đi ăn tối, họ tình cờ gặp Tim (Tim Bagley), người đàn ông này trước đó đã bị sa thải vì làm giả bài thi lái xe của Ed. Hai cha con bắt đầu tranh cãi về những thứ cần làm để khắc phục hậu quả. Trong khi đó, Bonnie tìm được một công việc trang điểm xa xỉ và quyết tâm làm cho đến phút cuối để lấy tiền từ nó. Vince cũng kể cho Henry nghe về những gì đã thực sự xảy ra lúc họ còn nhỏ. | ||||||
4 | "Code Ed" | Rob Schiller | Nate Reger & Michael Lisbe | 14 tháng 10 năm 2010 (2010-10-14) | 2J5654 | 10.16[19] |
Trong quán cà phê nọ, Henry lấy hết can đảm để ngỏ lời yêu với cô thu ngân lôi cuốn. Điều kiện đặt ra đây phải là một cuộc hẹn hò cặp đôi cùng dì của cô và Ed. | ||||||
5 | "Not Without My Jacket" | Gail Mancuso | Justin Halpern & Patrick Schumaker | 21 tháng 10 năm 2010 (2010-10-21) | 2J5655 | 10.91[20] |
Ed khó chịu khi Henry sử dụng cốc cà phê của ông khi chưa được phép, quy tắc của Ed là phải hỏi lão trước khi mượn đồ và nhấn mạnh bản thân chưa bao giờ làm trái với suy nghĩ này. Tuy nhiên để tránh bị coi là một kẻ đạo đức giả, Ed phải làm đủ mọi cách để trả lại chiếc áo khoác của Henry mà ông không hỏi trước khi lấy. | ||||||
6 | "Easy, Writer" | Gail Mancuso | David Katz | 28 tháng 10 năm 2010 (2010-10-28) | 2J5657 | 10.81[21] |
Henry viết một bài báo về cha mình nhưng Ed lại cảm thấy xấu hổ vì điều đó. Bonnie và Vince trở thành bạn của cặp đôi quan trọng trong lĩnh vực bất động sản ở San Diego. | ||||||
7 | "Dog Ed Pursuit" | Gail Mancuso | Jeff Astrof | 4 tháng 11 năm 2010 (2010-11-04) | 2J5658 | 11.01[22] |
Vince ghen tị khi Ed gắn bó với con chó của mình. Trong khi đó, Henry đồng ý hẹn hò với Katie - người giám sát điên rồ của hai vợ chồng anh trai nhằm lấy cho bằng được danh sách bất động sản. | ||||||
8 | "The Manly Thing to Do" | Gail Mancuso | Justin Halpern & Patrick Schumacker | 11 tháng 11 năm 2010 (2010-11-11) | 2J5659 | 9.72[23] |
Một người bạn hải quân cũ của Ed đến thăm, nhưng thái độ kì thị của ông đối với người đồng tính và sự thụ động từ Ed đã khiến Tim bỏ đi. Trong khi đó, Henry vô tình nhìn thấy Bonnie khỏa thân. | ||||||
9 | "Make a WISiH" | Rob Schiller | Jeff Astrof | 18 tháng 11 năm 2010 (2010-11-18) | 2J5660 | 10.13[24] |
Bonnie và Vince có một bước chuyển sự nghiệp mạo hiểm sau khi gặp huấn luyện viên cuộc sống. Khi Ed tức giận đối mặt với diễn giả truyền động lực, trái tim ông bắt đầu rung động. | ||||||
10 | "You Can't Handle the Truce" | Gail Mancuso | David Katz | 9 tháng 12 năm 2010 (2010-12-09) | 2J5656 | 9.40[25] |
Henry cố gắng dàn xếp một thỏa thuận đình chiến giữa Ed và người hàng xóm sau khi phát hiện ra họ đang có mối thù truyền kiếp. Trong khi đó, Vince và Bonnie gặp khó khăn khi nhận nuôi một chú chó. | ||||||
11 | "Family Dinner for Schmucks" | Rob Schiller | Chris Kelly | 16 tháng 12 năm 2010 (2010-12-16) | 2J5661 | 10.30[26] |
Bonnie cố gắng khơi gợi lại truyền thống ăn tối với người thân nhưng điều này lại khiến những người đàn ông trong gia đình chán ăn. Ngoài ra, Henry gặp rắc rối vì nhận lỗi thay cho một người quen trong khi Ed kết bạn với một bác sĩ nóng bỏng trong bệnh viện. | ||||||
12 | "Goodson Goes Deep" | Steve Zuckerman | Jonathan Goldstein | 6 tháng 1 năm 2011 (2011-01-06) | 2J5662 | 10.79[27] |
Ed muốn những kỷ vật bóng chày đã được hứa tặng cho ông nhưng sau đó chúng lại bị bán cho người khác. Bonnie và Vince chuyển đến nhà giữ xe để họ có thể cố gắng thụ thai và ít bị phân tâm hơn. | ||||||
13 | "The Better Father" | Peter Bonerz | Jeff Astrof | 13 tháng 1 năm 2011 (2011-01-13) | 2J5663 | 10.14[28] |
Khi Bonnie và Vince biết rằng đám cưới đầu tiên của họ không hợp pháp, cặp đôi lên kế hoạch tổ chức một buổi lễ mới, nhưng Ed muốn từ mặt khi biết rằng cha của Bonnie sẽ đến. | ||||||
14 | "Corn Star" | Peter Bonerz | Justin Halpern & Patrick Schumacker | 20 tháng 1 năm 2011 (2011-01-20) | 2J5664 | 10.29[29] |
Khi chiều cao như bắp ngô của Ed trở thành một vấn đề với hiệp hội chủ sở hữu nhà, ông quyết định khắc phục vấn đề bằng cách đứng ra tranh cử chức chủ tịch hiệp hội. | ||||||
15 | "Ed Goes to Court" | Ted Wass | Jeff Astrof | 27 tháng 1 năm 2011 (2011-01-27) | 2J5665 | 8.74[30] |
Là người đứng đầu mới được bầu của Hiệp hội Chủ nhà, Ed quan tâm đến việc theo đuổi cô hàng xóm Rosemary Pernworth hơn là thông qua bất kỳ luật nào. | ||||||
16 | "Well Suitored" | Ted Wass | Jeff Astrof | 3 tháng 2 năm 2011 (2011-02-03) | 2J5666 | 10.45[31] |
Ed xanh mặt vì ghen tị khi một triệu phú tranh giành tình cảm của Rosemary. Ngoài ra, ông chủ cũ của Bonnie và Vince cố gắng đền bù bằng một món quà lấy "quả trứng" làm trung tâm. | ||||||
17 | "Lock and Load" | Steve Zuckerman | Chris Kelly | 10 tháng 2 năm 2011 (2011-02-10) | 2J5667 | 10.34[32] |
Khi một tên trộm đang lộng hành trong khu phố, Ed muốn sử dụng khẩu súng quý giá của mình để tự vệ, nhưng Rosemary đã phản đối ý tưởng này. Vince xem phim khiêu dâm để tham khảo mình nên có con như thế nào. Rosemary vô tình bắn Vince khi cô nghĩ anh là tên ăn cướp đang lẻn vào nhà. | ||||||
18 | "Who's Your Daddy?" | Steve Zuckerman | Steve Gabriel | 17 tháng 2 năm 2011 (2011-02-17) | 2J5668 | 9.70[33] |
Trạng thái của Ed chuyển thành "bối rối" khi ông gặp bạn gái mới trên Facebook của Henry và cảm nhận được mối liên hệ kỳ lạ với cô ấy. |
Thực đơn
$h*! My Dad Says Tập phimLiên quan
$h*! My Dad Says Hoa Kỳ Hà Nội Hồng Kông Hệ Mặt Trời Hiệp định Genève 1954 Hàn Quốc Hồ Chí Minh Hành tinh Harry Potter và Hòn đá Phù thủyTài liệu tham khảo
WikiPedia: $h*! My Dad Says http://www.cbspressexpress.com/div.php/cbs_enterta... http://ausiellofiles.ew.com/2010/05/17/cbs-picks-u... http://hollywoodinsider.ew.com/2010/05/19/cbs-anno... http://news-briefs.ew.com/2010/07/23/jonathan-sado... http://popwatch.ew.com/2010/05/20/my-dad-said-ptc/ http://latimesblogs.latimes.com/showtracker/2010/0... http://latimesblogs.latimes.com/showtracker/2010/0... http://www.peopleschoice.com/pca/awards/nominees/i... http://www.slate.com/id/2254102/entry/2254524/ http://www.thefutoncritic.com/news/2010/02/20/deve...